Übersetzung für Ihrer Masterarbeit, Diplomarbeit

Übersetzung durch erfahrene Muttersprachler


Überzeugen Sie mit grammatikalisch fehlerfreien deutschen, englischen oder französischen Texten (z. B. Abstract, Zusammenfassung, Danksagung oder Fazit) auf muttersprachlichem Niveau. Die Übersetzung Ihrer Masterarbeit oder Diplomarbeit erfolgt ausschließlich durch erfahrene Übersetzer.

Bevor Sie eine Übersetzung in Auftrag geben, sorgen wir mit einem Lektorat für eine fehlerfreie und sprachlich harmonische Vorlage, die anschließend übersetzt werden kann.

Die Übersetzung eignet sich besonders für Ihre Bachelorarbeit, Masterarbeit, Diplomarbeit, Dissertation bzw. Doktorarbeit, Promotion, Semesterarbeit oder Hausarbeit.

Übersetzung

Sie erhalten eine fachgerechte und fehlerfreie Übersetzung Ihrer Texte durch die zertifizierten 1a-Studi-Übersetzer.

  • Inkl. Lektorat
  • Muttersprachliches Niveau
  • Einbindung in Ihre Arbeit
  • Deutsch > Englisch (UK, US)
  • Deutsch > Französisch
  • Englisch > Deutsch
  • Französisch > Deutsch
  • Abschließende Rechtschreibprüfung

Preis: 0,25 EUR

Jetzt Übersetzung beauftragen

Netto-Preise je je Wort

 

Warum eine professionelle Übersetzung wichtig ist


 

Die automatisierte und oft nachträglich angepasste automatisierte Übersetzung beinhaltet neben Rechtschreibfehlern zahlreiche grammatikalische Fehler, die nicht an eine professionelle Übersetzung heranreichen.

Eine Übersetzung wird für Masterarbeiten und Diplomarbeiten, aber auch Bachelorarbeiten, verlangt. Dabei muss von Studierenden eine fehlerfreie, mit der deutschen Vorlage übereinstimmende, Übersetzung der Zusammenfassung, Kurzfassung (Abstract) oder auch des Fazits formuliert werden. In der Regel unterliegt diese Übersetzung einem separaten Bewertungspunkt, der Ihnen wichtige Punkte bei der Endbewertung liefert.

 

Jetzt volle Punktzahl erreichen!

Profitieren Sie von einer Übersetzung auf muttersprachlichem Niveau


 

Oftmals gelingt es Studierenden mit nur guten Englischkenntnissen nicht, Ihren eigenen deutschen Wortlaut 1:1 und ohne Fehler ins Englische zu übersetzen. Als Notlösung werden dafür die deutschen Texte so klein und einfach gehalten, dass diese übersetzt werden können. Die Folge sind Punktabzüge für beide Teile  aufgrund von fehlender sprachlicher Qualität.

Wir übersetzen nicht nur Teile von Abschlussarbeiten, sondern auch lange Texte, wie Webseiten, Blog-Artikel, Bücher oder Berichte. Kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot Ihrer Übersetzung.

  • Muttersprachliche Übersetzer
  • Expressübersetzung für eilige Aufträge
  • Individuelle Lösungen für lange Texte

Überzeugende Übersetzung
für Abschluss- und Studienarbeiten

Vermeiden Sie Plagiatsvorwürfe und sichern Sie sich Ihren akademischen Abschluss.

  • Bachelorarbeit Übersetzung
  • Masterarbeit Übersetzung
  • Diplomarbeit Übersetzung
  • Hausarbeit Übersetzung
  • Dissertation Übersetzung
  • Seminararbeit Übersetzung

Das sagen Kunden über unsere Übersetzung:

Vielen Dank für die Übersetzung meiner Zusammenfassung. Jetzt benötige ich noch eine Übersetzung für das Resümee. Ist das möglich?
Steven, Masterarbeit
Die Übersetzung meiner Präsentation hat mich überzeugt. Danke und bis zum nächsten Mal.
Dominik, Student
Ich wollte mich bei Ihnen für das Lektorat und die Übersetzung meines Abstracts bedanken.
Jana, Diplomarbeit
 
Alle Kundenstimmen ansehen

Sichern Sie sich jetzt die vollständige Punktzahl
durch eine muttersprachliche Übersetzung Ihrer Abschlussarbeit

Jetzt 1a-Studi-Übersetzung beauftragen!
Garantierter Datenschutz

Ihre Daten und Informationen sind sicher

News und Wissen

Besuchen Sie den 1a-Studi-Blog