Masterarbeit übersetzen lassen
Für Masterarbeit ist eine deutsche und englische Zusammenfassung/Abstract Pflicht. Dies liefert eine Übersicht über deine Thesis. 1a-Studi korrigiert, prüft und übersetzt das Abstract Masterarbeit auf Englisch sowie die deutsche Version für dich.
- Deutsch
- Englisch
- Inkl. Korrekturlesen und Lektorat
- Feedback zu den wichtigsten Punkten
Lektorat
Korrekturstufe 2 für die beste Grundlage deiner Übersetzung.
Prüfung
Inhaltliche Prüfung und Feedback für deine weitere Arbeit.
Fach-Übersetzung
Fach-Übersetzung von einem zertifizierten/englischsprachigen Lektor.
Korrektur
Abschlusskorrektur deiner Übersetzung für das beste Ergebnis.
Masterarbeit
Übersetzung
Das Masterarbeit Abstract hat das Ziel, nicht-deutschen Lesern die Möglichkeit zu geben, den Inhalt deiner Masterarbeit zu verstehen. Daher sind für das Abstract Masterarbeit die absolute Fehlerfreiheit und die akademische Verständlichkeit notwendig.
Deine deutschen Texte werden vor der englischen Übersetzung korrigiert und geprüft. Somit wird sichergestellt, dass die Übersetzung der zentralen Ergebnisse auf einem fehlerfreien und bestmöglich umständlichen Textniveau erfolgt.
Übersetzung für Zusammenfassung Masterarbeit
Die Übersetzung Masterarbeit eignet sich für die Zusammenfassung, auch Kurzfassung, Managements Summary oder Abstract genannt. Die 1a-Studi Übersetzer helfen dir dabei, die wichtigen Benotungspunkte für den fremdsprachlichen Teil deiner Abschlussarbeit zu erhalten.
- Korrekturlesen und Lektorat des Originals
- Prüfung auf Vollständigkeit
- Fach-Übersetzung
- Korrektur der Übersetzung
Du bekommst eine inhaltliche Prüfung und ein Feedback zu deinem Abstract Masterarbeit. Somit gehst du sicher, dass alle wissenschaftlichen Kriterien erfüllt sind.