Lektorat Icon

Deine fehlerfreie und geprüfte Abschlussarbeit

Wissenschaftliches Lektorat
Rund um sorglos Icon

Die besten Korrekturdienste für dich!

Rund-um-Sorglos-Paket
Zitation Icon

Vermeide Plagiate und falsche Zitation

Fußnoten & Literaturverzeichnis
(Geschätzte Lesezeit: 2 - 3 Minuten)

? Dein perfekter Essay

Studenten-Rabatt sichern
Bachelorarbeit Anhang

Essay Übersetzung – Aufsatz

Bei 1a-Studi findest du muttersprachliche und zertifizierte Übersetzung für deine englischen Texte. Studierende lassen sehr häufig ihre Zusammenfassung/Abstract sprachlich und inhaltlich prüfen und korrigieren sowie auf Englisch übersetzen.

Die Essay Übersetzung lautet „Aufsatz“ und bezieht sich auf einen wissenschaftlichen Text, der aus Einleitung, Hauptteil und Schluss besteht.

In diesem 1a-Studi Artikel lernst du, in welchen Fällen eine Übersetzung in das Deutsche und in das Englische für einen Essay sinnvoll ist.

 
Übersetzungstools

Essay Google Übersetzer

Im Internet findest du zahlreiche, inzwischen KI-basierte, Übersetzungstools. Eins der bekanntesten ist google translate.

Was Maschinen für dich bei einer Übersetzung eines Essays nicht können:

  • den Inhalt verstehen
  • den roten Faden formen
  • deinen eigenen Sprachstil integrieren
  • die Texte werden immer gleich übersetzt
  • eine absolute Fehlerfreiheit garantieren

Daher ist es keine gute Idee, eine wissenschaftliche Arbeit mit einem Tool aus dem Internet zu übersetzen.

Wissenschaftliches Lektorat

Die 1a-Studi Fach-Lektoren finden im Durchschnitt 2000 Fehler 🎓 Interessiert an einer Eins Komma im Studium?

Zu deiner Korrektur und Prüfung
Studentin
Sinnvolle Übersetzung

Wann ist die Essay Übersetzung sinnvoll?

Im Studium werden Aufsätze in Deutsch und auf Englisch geschrieben. Je nach Art des Essays werden auch weitere fremdsprachige Quellen herangezogen. Beispielsweise für historische Aufsätze.

Um den Inhalt zu verstehen und somit deinen Aufsatz zu schreiben, kann es nützlich sein, wenn du fremdsprachige Quellen in deine Muttersprache übersetzt.

Hierfür bieten sich Onlinetools sehr gut an. Denn es geht in diesem Fall darum, dass du die Texte in deiner Muttersprache schneller und leichter verstehen kannst.

  • Fremdsprachige Rechercheergebnisse übersetzen
  • Übersicht verschaffen

Die vom Onlinetool übersetzten Texte solltest du jedoch auf gar keinen Fall für deine wissenschaftliche Arbeit verwenden.

Die heutigen Plagiatsprüfungsverfahren, so auch die von 1a-Studi, sind so professionell, dass verschleierte und Übersetzungsplagiate erkannt werden können. Das bedeutet, die Algorithmen übersetzen Texte in mehrere Sprachen und gleichen diese mit bestehenden Quellen ab.

Vorschreiben und übersetzen

Essay Englisch Übersetzung

Im Studium werden häufig englische Essays angefordert. Nicht alle Studenten verfügen über ausreichend Sprachkenntnisse, um eine fundierte englische Arbeit zu schreiben.

  • Unzureichende Sprachkompetenz
  • fehlender Fachwortschatz
  • fehlende Grammatikkenntnisse

Daher kann es hilfreich sein, wenn du deinen Aufsatz zunächst auf Deutsch schreibst und diesen dann anschließend professionell auf Englisch übersetzen lässt.

Wie bereits erwähnt, ist die Übersetzung von Übersetzungstools für lange wissenschaftlichen Arbeiten nicht geeignet. Diese eignen sich in der Regel nur für einfache Texte und nicht wissenschaftliche Texte. Denn sprachlich haben diese eine sehr unausgereifte Qualität.

1a-Studi-Tipp: Erfahre hier mehr über die 1a-Studi Übersetzung in wissenschaftlichen Arbeiten.

Studiere dich schlau

Artikel zum entdecken

Diesen 1a-Studi-Artikel zitieren:

Icon
Jetzt bei der Newsbox anmelden
und 10 % Rabatt sichern!
  • Exklusive Rabatte und Aktionen
  • Regelmäßig Insiderwissen für dein Studium
Finde die zu dir
passenden Korrekturdienste

In 7 Schritte zur Hilfe für deine wissenschaftliche Arbeit.

Bedarfsanalyse starten