Inhaltsverzeichnis
- Welche Kosten entstehen für meine Übersetzung?
- Muss ich meine Zusammenfassung übersetzen?
- Übersetzt 1a-Studi auch meine gesamte Arbeit?
- Wer prüft die Übersetzungen bei 1a-Studi?
- Kann ich auch wissenschaftliche Texte außerhalb der Abschlussarbeit übersetzen lassen?
- Wie lange dauert die Übersetzung meiner Arbeit?
- Wie wird die Qualität der Übersetzung sichergestellt?
Häufig gestellte Fragen
Welche Kosten entstehen für meine Übersetzung?
Die Kosten für die Übersetzung setzen sich aus der Anzahl der Wörter zusammen. Benutze den Preisrechner, um die Kosten zu erfahren.
💡 Wusstest du schon?
Die Übersetzung deines Abstracts enthält immer die Korrektur und das Lektorat der deutschen Variante, um eine perfekte Vorlage für die Übersetzung zu haben, sowie eine Korrektur der Übersetzung selbst für dein perfektes Ergebnis.
Muss ich meine Zusammenfassung übersetzen?
Ja, bei vielen Masterarbeiten ist die Übersetzung des Abstracts in englischer Sprache verpflichtend. Je nach Vorgaben deiner Hochschule kann auch bei einer Bachelorarbeit eine deutsche und englische Zusammenfassung erforderlich sein.
💡 Wusstest du schon?
In der Wissensdatenbank von 1a-Studi findest du umfassende Anleitungen zur Formulierung eines perfekten Abstracts für deine Abschlussarbeit – egal, ob auf Deutsch oder Englisch.
Übersetzt 1a-Studi auch meine gesamte Arbeit?
Ja, wenn du planst, dich im Ausland zu bewerben oder deine Arbeit international zu veröffentlichen, solltest du über eine fehlerfreie englische Version deiner Abschlussarbeit verfügen. 1a-Studi bietet Übersetzungen für ganze Arbeiten an. Kontaktiere uns für ein individuelles Angebot.
💡 Wusstest du schon?
In Kombination mit einem Korrekturlesen und Lektorat erhältst du eine professionelle Übersetzung deiner Arbeit, die sowohl sprachlich als auch inhaltlich geprüft ist.
Wer prüft die Übersetzungen bei 1a-Studi?
Die Übersetzungen werden von Muttersprachlern oder Experten mit muttersprachlichen Kenntnissen erstellt und geprüft. Dadurch wird sichergestellt, dass die übersetzten Texte sowohl sprachlich als auch kulturell angemessen sind.
💡 Wusstest du schon?
Die Übersetzer bei 1a-Studi verfügen nicht nur über sprachliche Expertise, sondern auch über fundierte Kenntnisse in verschiedenen akademischen Fachbereichen. So erhältst du eine Übersetzung, die den fachlichen Anforderungen deiner Disziplin entspricht.
Kann ich auch wissenschaftliche Texte außerhalb der Abschlussarbeit übersetzen lassen?
Ja, 1a-Studi übersetzt auch wissenschaftliche Artikel, Essays und andere akademische Texte. Dies ist besonders hilfreich, wenn du deine Forschungsergebnisse international veröffentlichen möchtest.
💡 Wusstest du schon?
Die Übersetzung von akademischen Texten bei 1a-Studi umfasst immer ein zusätzliches Lektorat, um sicherzustellen, dass die wissenschaftliche Sprache und die formalen Anforderungen korrekt umgesetzt werden.
Wie lange dauert die Übersetzung meiner Arbeit?
Die Dauer der Übersetzung hängt vom Umfang deiner Arbeit ab. Bei kleineren Texten kann die Übersetzung schneller erfolgen. Für größere Arbeiten bietet 1a-Studi reguläre sowie Express-Optionen an, um deinen Anforderungen gerecht zu werden.
💡 Wusstest du schon?
Du kannst bei 1a-Studi zwischen verschiedenen Bearbeitungsfristen wählen:
• Regulär: 7, 5 oder 3 Tage
• Express: 48, 24 oder 12 Stunden
Wie wird die Qualität der Übersetzung sichergestellt?
Bei 1a-Studi durchläuft jede Übersetzung mehrere Qualitätssicherungsstufen, einschließlich einer abschließenden Korrektur durch muttersprachliche Lektoren. So wird sichergestellt, dass sowohl sprachliche als auch fachliche Anforderungen perfekt erfüllt werden.
💡 Wusstest du schon?
1a-Studi nutzt ein bewährtes Qualitätsmodell, das speziell für wissenschaftliche Arbeiten entwickelt wurde. Dies garantiert dir eine fehlerfreie und professionelle Übersetzung deiner Arbeit.